jueves, 12 de abril de 2012

POLIFONÍA

En otras oportunidades ya nos hemos referido a temas tales como enunciación y discurso. Ligados a estos, no podemos pasar por alto el tema de la polifonía y remitir inmediatamente a teóricos como Voloshinov y Bajtín, para mencionar  conceptos como “heteroglosia” del lenguaje o el de “translingüística” que el segundo entiende como el uso de la lengua más bien como un diálogo vivo y no meramente como un código inerte: “un enunciado es eco de otros enunciados” y de ahí se desprende el carácter dialógico del lenguaje.

En tanto, el concepto de “heteroglosia” también apunta a esa idea: todo enunciado ha sido dicho anteriormente por otros.

Volvemos entonces a dejar en claro la diferencia entre sujeto hablante y sujeto discursivo. Ya señalamos que el primero se refiere al ser empírico que produce el mensaje, mientras que el segundo es el locutor materializado en el discurso. Quizás esto queda mejor ilustrado en la Literatura, en la que aparece bien diferenciado el  autor (ser empírico) del narrador (sujeto discursivo).

Retomando el tema de la polifonía, es necesario diferenciar las citas abiertas de las citas encubiertas que pretendo sintetizar en el siguiente esquema:
Hay que recordar que los conceptos de polifonía, enunciación, discurso, etc. se conciben dentro del campo de la Pragmática la cual concibe al emisor no como un sujeto hablante unitario (tal como lo concebía la lingüística tradicional) sino como un sujeto racional, capaz de producir y de interpretar intenciones comunicativas. El hablante, entonces, se desdobla y puede convocar distintas voces.